大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粤语诗词浪漫爱情诗句的问题,于是小编就整理了3个相关介绍粤语诗词浪漫爱情诗句的解答,让我们一起看看吧。
为什么唐诗都是粤语的?
为什么唐诗都是粤语:因为粤语保留了比较多的唐音。
唐诗用粤语朗读比用普通话朗读要更加押韵,更加符合原诗句的韵律,其原因是现代的粤语是唐代的官话与南方地区的土话结合而成,并大体上相对稳定地传到了今天的缘故。
但说唐诗就是粤语是不准确的,因为粤语里保留的土话,在唐朝的官话里是的,所以只能说,粤语发音更贴合唐诗原有的发音而已。
有没有关于孕妇的古诗词?
淡黄柳·咏柳(三眠未歇)
三眠未歇,乍到秋时节。
一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。
絮已为萍风卷叶,空凄切,长条莫轻折。
苏小恨、倩他说,尽飘零、游冶章台客。
红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。
此调本为宋姜夔创制。双调六十五字,上阕五句,下阕七句,皆押仄声韵。
但纳兰此篇又有所创变,上、下阕均为六句,六十五字。上阕句句押韵,下阕第一、二、三、六句押韵,均为仄声韵。
此篇所咏是为秋初之柳,与其另四篇咏柳之词不同,此篇是从杨柳既含惜别留恋之意,也存秋来风卷零落的又一特点去咏叹。上阕写弱柳初秋,一派凄切悲凉之景。下阕借柳托恨,无限楼空人去,孤苦无依之感,读之令人荡气回肠。
注1:三眠:三眠柳,即怪柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝条在风中摇曳,时时伏倒。《三辅故事》:“汉苑中有柳状如人形,号曰人柳,一日三眠三起”。
为什么朗读《早发白帝城》用粤语最能体现风格?
记得《晓说》里面高晓松和马伯庸讲解唐朝文化的时候提过,一个研究***历史的外国科学家用唐代的语言和广东人交流,对方居然听懂了,所以这么看来粤语和唐代语言在发音上是有共同点的,唐诗用粤语读起来也更有韵味。
粤语发音最接近古语发音,保存了古汉语的发音规则,比如说什么上平下平,出生声入声去声,我不是很清楚的但是有听到老师说过,粤语是保存了八个古汉语发声的,所以既然最大程度的保留了古汉语的发音标准,那肯定,用粤语来诵读古诗词,就会越有韵味
早发白帝城/白帝下江陵
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
唐代安史之乱初期,唐玄宗奔蜀,太子李哼留讨安禄山,不久,李哼既位,史唐肃宗。玄宗又曾命令儿子永王李磷督兵平叛,永王李磷在江陵,召兵万人,自树一帜,肃宗怀疑他争夺帝位,已重兵相压,李磷兵败被杀。李白曾经参加过永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今贵州遵义),当他行至巫山(今四川境内)的时候,肃宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出笼的鸟一样,立刻从白帝城东下,返回江陵(今湖北荆州)。此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作“白帝下江陵”。
这首诗写的是从白帝城到江陵一天之内的行程情况,主要突出轻快,这也反映了李白心情的轻快。李白以58岁的年龄,被流放夜郎,抛妻别子,走向长途,忽然遇赦,得以归家,心里自然十分高兴。在诗中李白没有直接抒情,但是读了他对行程的描写,自然感受到他的心情和兴奋的情绪。
而语言上,粤语的声母、韵母和声调,仍然保留中古音的一些特点。在声母方面,普通话的舌面音,在广东话里却发舌根音。韵母方面,广东话保留了一些中古音的韵尾。
在声调上,粤语多达九个声调,普通话有四个声调。
这就使粤语在表达上更能突出情绪。
不止是这一首诗,很多方面粤语发音确实很有风格。
用粤语朗读旧体诗词能够更好的还原作以本貌。
今日之格律诗爱好者,大多不缺乏诗歌素材及诗情画意般的灵感,但多困扰于音韵平仄等体制的束缚,虽百般习练,不得始终。
我年轻时阅读旧体诗词也有过这样的困惑,为什么有的诗读起来琅琅上口,有的诗读起来却似乎阴阳怪气。比如这首:
竹帛烟销帝业虚,
关河空锁祖龙居;
坑灰未冷山河乱,
刘项原来不读书。
最后一个“书”字怎么不“合辙押韵”呢?怎么办呢?于是模仿着大人,把这个“书”字读成“须”的音。就如同那句“远上寒山石径斜”,把“斜”字读作“霞”音一样。
虽然读着顺畅了,但终究不是个办法,总不能靠瞎蒙吧。
那年,我的一个中学校友带着他的大学同学来我家做客,这个大学同学是个广东人。
到此,以上就是小编对于粤语诗词浪漫爱情诗句的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤语诗词浪漫爱情诗句的3点解答对大家有用。