大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于抗疫讽刺对联七言诗词名句的问题,于是小编就整理了2个相关介绍抗疫讽刺对联七言诗词名句的解答,让我们一起看看吧。
七字抗病对联?
愈战愈勇,抗病抗疫;同心同德,共克时艰。七字抗病对联,以简洁的文字表达了人们在抗击疾病中的坚定信念和团结合作的精神。
愈战愈勇,意味着在战胜疾病的过程中,我们会变得更加勇敢和坚强。
抗病抗疫,强调了我们要积极应对疾病,坚决抵抗***的侵袭。同心同德,强调了团结一致的重要性,只有众志成城,才能战胜疫情。共克时艰,表达了我们要共同面对困难和挑战,共同度过艰难时刻的决心。这七字抗病对联,鼓舞人心,传递出坚定的信念和团结的力量,激励人们共同抗击疾病,共创美好未来。
中国对外援助的疫情物资上都写了些什么?有什么含义?
中国对外援助的物资上会写具有中国文化特色和受援助国文化特色相结合的标语,这既能体现出各自国家的文化特色,也能显示出两个国家的友谊。下面,让我们扒一扒这些标语各自的背景及含义。
这是马云公益基金会援助日本100万只口罩的箱子上写的标语。“青山一道,同担风雨”出自于唐朝诗人王昌龄的七言绝句《送柴侍御》:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”
它与“山川异域,风月同天”有异曲同工之妙,体现了中日一衣带水的深情厚谊。
中国援助韩国:肝胆每相照,冰壶映寒月。
这是韩国古代诗人许筠写下的诗句,完全可以用来形容中韩两国人民之间的友谊。追寻前人的智慧,中韩两国在共同抗击疫情中展现出守望相助、风雨同舟的邻里之情,让我们对人类命运共同体的明天更加充满信心。
中国援助非洲:人心齐,泰山移
这批物资包括540万只口罩、108万套试剂盒、4万套防护服和6万个防护面罩,将平均分配给54个非洲国家。抗疫物资的包装上写着南非已故前总统曼德拉的名句,中文翻译则***用中国《古今贤文》中的谚语:“When people are determined they can overcome anything(人心齐,泰山移)”。只要非洲的兄弟团结一致,定能度过难关。
中国援助法国:千里同好,坚于金石
中国援助法国物资上前一句写着“千里同好,坚于金石”,出自三国蜀汉学者、经学大家谯周的《谯子·齐交》,意思是交对了朋友,即使相隔千里也能同心相印,情谊比金石更加坚实。另一句是法国大文豪雨果的名言“Unis nous vaincrons”,意为“团结定能胜利”。
中国援助意大利:云海荡朝日,春色任天涯
在运往意大利包装箱上印着一句“云海荡朝日,春色任天涯”,出自晚明文学家李日华赠意大利传教士利玛窦的诗。意思是说我们都期盼疫情早点过去,春天早日降临。
中国援助塞尔维亚:铁杆朋友,风雨同行
中国援助国外的事例还有很多,以上仅列举了其中典型的几个,仅供参考。
“千里同好,坚于金石”
“Unis nous vaincrons”
3月18日,中国向法国提供的医疗物资援助运抵巴黎戴高乐机场。物资外包装上写着两句话,第一句是“千里同好,坚于金石”。这句话出自三国谯周的《谯子•齐交》,原句为“交得其道,千里同好,固于胶漆,坚于金石”,意思是,交友得道,即使千里之远也可同心交好,也可友谊坚固如胶似漆,也可情谊坚定堪比金石。
“道不远人,人无异国”
中国驻韩国大使馆紧急筹备2.5万多个医用口罩,送往***肺炎疫情发展迅速的大邱市。运送口罩货车悬挂的横幅上就印着这句“道不远人,人无异国”,这八个字在韩国家喻户晓。“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”
在伊朗有一句妇孺皆知的诗文,那便是波斯著名诗人萨迪的名句“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”。这句诗不仅作为箴言悬挂在联合国总部,而且也成为国与国之间和平共处的理念和原则。
而在最近,这句诗出现在了中国***和当地中资企业向伊朗紧急捐赠的抗疫物资上。
“消失吧,黑夜
黎明时我们将获胜”
在马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会捐赠给意大利的抗疫物资包装袋上,贴着一张带有乐谱的寄语“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”这是意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》中一段咏叹调的曲谱。
到此,以上就是小编对于抗疫讽刺对联七言诗词名句的问题就介绍到这了,希望介绍关于抗疫讽刺对联七言诗词名句的2点解答对大家有用。