日语爱情诗词有译文,日语爱情诗词有译文吗

kodinid 34 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于爱情诗词译文问题,于是小编就整理了4个相关介绍日语爱情诗词有译文的解答,让我们一起看看吧。

  1. 日语动词て型+ゆく是表示什么意思?
  2. 求一篇全是平假名的日语小短文,谢谢?
  3. 日语里的平假名和片假名是什么意思?
  4. 翻译日语,嘻嘻?

日语动词て型+ゆく是表示什么意思?

"てゆく"不是单独的词语。是以下的句型用法:动词的て型+ゆくゆく可为:行く、逝く、往く 等一般用于,前面的动词所表示的行为的渐渐发展的过程。译文比较灵活。***的,虚***的(指事物):想不出作为形容词用的。印象中只有名词,动词。根据具体的句子,选择。例:***货:にせもの谎言:うそ作***:いつわる

求一篇全是平假名的日语小短文,谢谢?

古くて新しい木造住宅  かつて日本のどこにでもあった古いスタイルの木造住宅は、今やその姿を消しつつある。「暗い」「寒い」「使いにくい」といわれ、多くが取り壊されたり建て替えられたりしてきたからだ。その住宅を、現在の生活に合った形に再生する「民家のリサイクル運動」が各地で広がっている。これまで新しい家にばかり目を向けてきた日本人の住宅観が、少しずつ変わろうとしている。                 ふるくてあたらしいもくぞうじゅうたく  かつてにほんのどこにでもあったふるいスタイルのもくぞうじゅうたくは、いまやそのすがたをけしつつある。「くらい」「さむい」「つかいにくい」といわれ、おおくがとりこわされたりたてかえられたりしてきたからだ。そのじゅうたくを、げんざいのせいかつにあったかたちにさいせいする「みんかのリサイクルうんどう」がかくちでひろがっている。これまであたらしいいえにばかりめをむけてきたにほんじんのじゅうたくかんが、すこしずつかわろうとしている。   译文  曾经在日本随处可见的传统木制住宅,现在已销声匿迹。因为有人说它“黯淡”“寒冷”“不方便”,很多被拆除或重建。然而,现在日本各地兴起了把传统民居改建成符合现代生活的“民居循环再生运动”。一直青睐新式住房的日本人,正逐渐改变他们的住房观念。 希望以上文章对您有用!

日语爱情诗词有译文,日语爱情诗词有译文吗-第1张图片-雅韵诗词网
(图片来源网络,侵删)

日语里的平***名和片***名是什么意思?

平***名是由汉字草书演变而来的。在书写的时候与汉字的书写笔画有相似之处。例:ぁ→安 片***名是由汉字楷书的偏旁部首演变而来的。例:ィ→伊 此外,还有罗马字拼写***名,叫“罗马字拼音”。 平***名多用于书写本土语言,而片***名多用在书写外来语和一些特殊的字符,就像大家最熟悉的: CONAN→コナン(笑~~~~)

罗马字拼音一般用于拍发电报,书写商标、名片,以及缩写外来语词汇等,使用范围有逐渐扩大的趋势。

翻译日语,嘻嘻?

【个别汉语的表述不太通顺,所以在译文中略微做了调整】

日语爱情诗词有译文,日语爱情诗词有译文吗-第2张图片-雅韵诗词网
(图片来源网络,侵删)

日本語専門卒業生の就職道は、多数の大学卒業生とほぼ同じであり、国家の重視、社会の関心、学校の養成のもとで、彼らが必ず就職する夢を実現できると信じています。

いま、大学生は特別な存在として、かれらの就職が私たちの関心事となっています。改革開放以来、日本の対中投資は、かつてない水準に達しており、統計によると、中国には2万社以上の日系企業があります。一方、1999年以来、国は大学新入生拡大募集政策を実施しており、このような好条件の下で、日本語教育の発展は人々の想像以上に超えています。大学や専門学校の数は年々増加している。街では、随時日本語専門学校や日本語塾の宣伝が見られます。しかしながら、日本語人材の増加に伴い、日本語卒業生の就職はすでに無視できない問題となっている。それで、我々は日本語専門卒業生の就職道について、調査しました。

【文/读史品文】原创

日语爱情诗词有译文,日语爱情诗词有译文吗-第3张图片-雅韵诗词网
(图片来源网络,侵删)

更多文章请加我关注,给我点赞

到此,以上就是小编对于日语爱情诗词有译文的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语爱情诗词有译文的4点解答对大家有用。

标签: 日语 日本 平***名